Перевод "Mama Street" на русский
Произношение Mama Street (мамэ стрит) :
mˈamɐ stɹˈiːt
мамэ стрит транскрипция – 31 результат перевода
Recognize it?
Mama Street, Papa Street, Chariot Alley...
The trout lake...
Узнаёшь?
Улица мамы, улица папы, тупик дяди Шарля.
Большой пруд с форелью.
Скопировать
Recognize it?
Mama Street, Papa Street, Chariot Alley...
The trout lake...
Узнаёшь?
Улица мамы, улица папы, тупик дяди Шарля.
Большой пруд с форелью.
Скопировать
I'm waiting for her grand entrance.
If Mama married Mr.
We're not up to that yet. Let's get through Chardhov's restaurant first.
Я жду ее торжественного выхода.
Тетя Кейт, если мама выйдет замуж за мистера Мёрфи, мы должны будем жить в том темном доме через дорогу, с этой жуткой старухой? До этого мы еще не дошли.
Сначала надо пережить ресторан "Чердав".
Скопировать
If they catch you escaping they add 15 years to your sentence.
Mama-san could have been shot in the street.
All this talk is a waste of time.
Если поймают, добавят 15 лет к сроку.
Сутенершу могли застрелить на улице.
Вся эта болтовня лишь потеря времени.
Скопировать
I didn't know.
No, Mama. I took a bus to Main Street and I bought cloth for a dress.
You are not to go anywhere but to school and back.
Я не знаю.
Продаем Ya автобус Meйn-стрит,mk и я купил ткань на платье.
Вы никуда не ехать, но в школу и обратно.
Скопировать
First of all, and I don't know how to tell you this... without hurting you deeply... first of all, you happen to be white.
I'm talking raised-on-Rapolla-Street white... where your mama used to drag you down to St.
Second, I'm also white.
Во-первых, даже не знаю, как тебе это сказать... так, чтобы не оскорбить твои чувства... во-первых, так уж вышло, что ты белый.
Из тех белых, что выросли на Рэполла Стрит... где твоя мама таскала тебя в школу Святого Казимира... также, как таскали всех маленьких зассанцев со всего квартала.
Во-вторых, я тоже белый.
Скопировать
Paisley's rich.
Jenny worked at the Szechuan restaurant down the street, for Mama Liu.
Was it Paisley?
Пэйсли из богатых.
Дженни работала в Сычуаньском ресторане ниже по улице на Маму Лиу
Это была Пэйсли?
Скопировать
I don't know. You are vital.
Not on the street, mama.
Not anymore.
Не знаю, наверное, так я чувствовал себя живым.
- Только не на улицах.
Уже нет.
Скопировать
Oh, my God, are we really gonna lie to an 8-year-old boy aboutfinding his dead mother to move our case forward?
Turn right at the next light and keep going down the street until you get to my old school, and then
Uncle Henry has a phone.
О, господи, мы что, будем врать 8-летнему мальчику о его матери, чтобы продвинуться в расследовании?
Направо на следующем светофоре и затем дальше по улице, до моей старой школы, а затем направо почему мама мне не позвонила?
У дяди Генри есть телефон
Скопировать
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Скопировать
- I don't have much to say.
We're on a street.
No one will criticise us.
Мне нечего сказать.
Тогда просто пройдемся.
Мы же на улице. Никто нас не осудит.
Скопировать
Your grace.
Mama!
Now,henry, listen to me.
Ваша милость.
Мама!
Слушай меня, Генрих.
Скопировать
You may be set above them but if I find you have grown too proud I will be sad and displeased.
Yes,mama. I promise.
And I promise I'll come and see you as often as I can.
Ты можешь стать главным среди них, но если ты вырастешь высокомерным, я буду расстроена.
Да, мама, я обещаю.
А я обещаю, что буду приезжать к тебе так часто, как смогу.
Скопировать
BE STRONG , AND BE TRUE AND ONE DAY... ONE DAY YOU WILL BE QUEEN.
Yes,mama.
Is he sorry?
Будь сильной и справедливой, и однажды... однажды ты станешь королевой.
Да, мама.
Он сожалеет об этом?
Скопировать
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle,
I can't afford to make a fuss!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Скопировать
'Doldam' street by Deoksu Palace.
'Dorudam' street.
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
Улица Дол Дам возле Дворца Део Ксу.
Улица 'Дорудам'
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Скопировать
The boat is minus.
And the Doldam street is minus, too.
Minus and minus is plus.
Лодка - это минус.
И улица Дол Дам - это минус.
Минус и минус - это плюс.
Скопировать
Minus and minus is plus.
So let's walk on Doldam street on the first snowfall.
Promise.
Минус и минус - это плюс.
Так что давай прогуляемся по улице Дол Дам, когда пойдёт первый снег.
'Якусоку' [яп. - обещание]
Скопировать
I can't hear you!
Along with the promise that we will walk on Doldam street together.
But...
Я не слышу тебя!
Хотя осталось... обещание, что мы прогуляемся по улице Дол Дам вместе...
Но...
Скопировать
December 31, 2004.
On the first snowfall of this year, I waited for Min on Doldam street.
But
Декабрь 31, 2004.
В первый снег этого года, я ждала Мина на улице Дол Дам.
Но...
Скопировать
The government just stays back, keeps the perimeter.
to them, sona's a one-way street.
What goes in. never comes out.
Правительство в это не лезет. Сохраняет дистанцию.
Для них Сона - черная дыра.
Попавший в нее... обратно не возвращается.
Скопировать
They planned to meet to discuss the big day.
Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Они собирались встретиться и обсудить торжество.
Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Скопировать
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
- I'm hungry.
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство.
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
— Я голоден.
Скопировать
We're here.
The traffic was the worst. 57th Street was just...
It's okay. Hello.
- Мы тут.
Пятьдесят седьмая улица была....
- Все в порядке.
Скопировать
I don't want to sell my house.
Everybody I love is on this street.
- I'm feeling tired.
А гостинницы для чего, милая? Не хочу продавать дом.
Здесь же все, кого я люблю.
-Что случилось? -Я немного устал.
Скопировать
Miranda, I get it, okay?
Very mama bear. Very chief resident.
But this is not about hospital politics, okay? This is about the patient.
Миранда я поняла это, хорошо?
Ты заботишься о своих полномочиях и о главном резиденте но это не о политике в больньце, хорошо?
это о пациенте
Скопировать
- You're from Manchester, then?
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
You the only one ever goes in there.
He went looking for his mama.
He went looking for his mama and wound up in the hospital.
Ты единственная, кто туда заходит.
И он зашел туда в поисках своей мамы.
Он хотел найти маму, и оказался в больнице.
Скопировать
He went looking for his mama.
He went looking for his mama and wound up in the hospital.
Guess you made a bad choice,huh,tucker?
И он зашел туда в поисках своей мамы.
Он хотел найти маму, и оказался в больнице.
Считаешь, что ты сделала неправильный выбор, Такер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mama Street (мамэ стрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mama Street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мамэ стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение